29- ¿Te acuerdas de mí?

Nov 29 2009 Published by under Uncategorized

HE CONOCIDO A ALGUNAS PERSONAS con una memoria prodigiosa, admirable, una memoria de elefante. Sin embargo, esta entrada tiene una dedicatoria especial: para todos los despistados, para los distraídos, para los que siempre están en las nubes, para los que están en Babia, para los que piensan en las musarañas y para los auténticos desmemoriados :-)

En español hay dos verbos que significan algo así como guardar en la memoria: acordarse y recordar. Para expresar ese significado, cualquiera de los dos nos sirve. Ninguno es “mejor” que el otro. Si vamos a utilizarlos, lo único que hay que tener en cuenta es que funcionan de modo diferente.

Acordarse es un verbo pronominal. ¿¿Qué significa eso?? Pues que es un verbo terminado en -se y que, por tanto, siempre se usa acompañado de los pronombres correspondientes: yo me acuerdo, tú te acuerdas, él se acuerda, etc. Además, siempre va seguido de la preposición de:

Mis primos siempre se acuerdan de felicitarme el día de mi cumpleaños.

Recordar es un verbo que, usado con el mismo significado que acordarse de, no lleva pronombres ni preposiciones (salvo una a cuando se menciona a una persona):

Recuerdo tus palabras perfectamente.

¿Recordáis a la mujer que subió al tren con nosotros?

Todo esto significa que hay frases que no podemos decir en español. Por ejemplo, no es posible esta respuesta:

+  ¿Te acuerdas de la fecha del examen?     *  No me recuerdo

sino

No me acuerdo (de la fecha)No la recuerdo.

Para una explicación más académica, aquí podéis leer la acepción nº 3 de “acordarse” del Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE.

Y para terminar, un pequeño video que os gustará. En las clases nos hemos fijado también en estas expresiones habituales en la conversación informal.

YouTube Preview Image

¿Qué otros verbos te dan problemas a la hora de usarlos correctamente? Si lo escribes en los comentarios, podemos dedicarles un próximo post para explicarlos. ¡Gracias!

One response so far

17- ¿Cuál es la diferencia entre QUIZÁ y QUIZÁS?

Oct 26 2009 Published by under Uncategorized

NINGUNA. Sí, ya sé que eso no parece una explicación, pero es la pura verdad. Siempre que doy esta respuesta los estudiantes me miran con cara de eso no te lo crees ni tú.

En estos casos, lo mejor es consultar a la Real Academia Española (RAE) y dejarle la última palabra. Y en su diccionario de dudas afirma que no hay ninguna diferencia y que a quizás se le añadió una -s por influencia de otros adverbios que terminan así (además, detrás, jamás, …).

El hablante escoge libremente la forma que más le gusta. Es verdad que, en algunas ocasiones, una frase puede sonar mejor o ser más fácil de pronunciar con una forma u otra; pero no conozco ningún recuento que demuestre que una se utiliza más que la otra.

Y así escogió el músico cubano Osvaldo Farrés, un tipo capaz de conquistar a su esposa a través de la radio, haciéndole escuchar un bolero que acababa de componer para ella (el inmortal Toda una vida).

Parece que a Farrés, no sabemos por qué, le gustaba más una -s al final, y ¿quizá? para dejarlo bien claro, en 1947 tituló triplemente así su famosísimo Quizás, quizás, quizás.

Decenas de artistas han cantado este tema. Una de las versiones “clásicas” es la del conocidísimo trío Los Panchos con Eydi Gormé:

Igual de inolvidable es, para muchas personas, la interpretación de Nat King Cole, que aunque no sabía español, ¡grabó varios discos en este idioma! Cole tenía una voz aterciopelada y un maravilloso acento norteamericano. En España y en Hispanoamérica lo adoraban (mi madre lo sigue haciendo):

YouTube Preview Image

Pero aquí no acaba la historia de Quizás, quizás, quizás.

Loewe Quizás quizás quizásSi la canción te ha gustado, entonces tienes que saber que estás en la misma onda que la firma de lujo Loewe, creadora de un perfume con ese mismo nombre: “Es la primera vez en la historia de las fragancias en que una canción es la fuente de inspiración de un perfume”. Ahí queda eso.

Y por si fuera poco, Loewe compró todos los derechos de la canción de Osvaldo Farrés y creó un original anuncio televisivo, con ella como banda sonora, y un guión inspirado en la letra. ¿Se habría imaginado Osvaldo algo así? Quizás, quizás, quizás

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

No responses yet